Добрый самаритянин

Говорим по-русски

[Архивы] [Грамота.ру] [НьюЭхо] [Техвопросы и офтопы] [Гранит] [Региональный] [Корнелиус] [ЗапКур]
Ник:   

Email:

Тема:
Имя: Email: Тескт:
[Смайлики] [ ZBCodes ] :: [ Транслит -> Кириллица ]

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


Дюжина -
Автор: passer_by - 17 марта 2010, 15:03:56
раннее (1-ая пол. 17-го в.) заимствование из франц. яз.. в котором douzain восходит к лат. duodecim (двенадцать). Источник: Шанский


Синонимы
Автор: passer_by (ну наконец-то правильно) - 17 марта 2010, 14:57:18
Не откажу себе в удовольствии еще раз процитировать предисловие Ч.Леарда к Webster's New World Thesaurus: "Если бы это была книга, посвященная одним синонимам в буквальном смысле, [составитель мог бы свести ее к аналогу] знаменитой главы Джиральдуса Камбренсиса о несуществующих змеях Ирландии, написав: "СИНОНИМЫ. Глава первая. Синонимы не существуют. КОНЕЦ".


Часом
Автор: passer - 17 марта 2010, 14:34:02
Вопросы "Ты, часом, не пьян?", "Ты, бывает, не пьян?", "Ты,. случаем, не пьян?" имеют один и тот же смысл: Не пьян ли ты в данный момент, в данный промежуток времени? Ведь я знаю, что время от времени это случается с тобой или с похожими на тебя людьми.
В языковой практике тот же смысл имеет и вопрос "Ты, вообще-то, не пьян?", хотя если разбираться, это совсем другой, причем некорректный вопрс: пьяных вообще, т.е всегда, не бывает. С др. стороны, корректный вопрос "Он, вообще-то, не дебил?" в языковой практике часто подменяют вопросом "Он, случаем (часом). не дебил?", хотя по сути это нелепость: ежели дебил, то уж всегда.
Расхожие фразеологизмы часто путаются в головах, применяются расширительно и вообще неуместно, потому что они слишком навязли в зубах, их смысл ускользает из сознания.



Автор: passer_by_shooting_back - 17 марта 2010, 14:14:47
Атяпа: "А ЭДС тоже некорректный термин?"
Конечно. Но прирос намертво во всех языках. Все эти "силы" - из дофарадеевской электрофизики, когда понимание природы электричества было еще весьма смутным.

Зануда: "принцип суперпозиции присущ кольцу и распространяется на векторное пространство"
Да, конечно. Склероз сильнее нас Вот еще вспомнил, что поля - подкласс тел; тоже непонятное название. Кстати, авторство Дирихле термина "поле", утверждаемое "Мат. энуиклопед. словарем", тоже сомнительно: там сказано, что термин впервые появился в "Теории чисел" Д., вышедшей в 1871, а помер он в 1859.

Вообще-то дискуссия ушла куда-то в сторону, ну да Бог с ней. Напомню только, что изначально речь шла не о недопустимости применения одного и того же слова в разных областях науки - это-то и допустимо, и естественно (корень растения и корень из числа сохраняют единый смысл: то, из чего растет), а о недопустимости использовать одно слово в разных значениях, как эрратический - блуждающий и эрратический - ошибочный.



Буквоедице
Автор: vadim_i_z - 17 марта 2010, 13:50:21
Если слово заблуждение выйдет из употребления, то наши потомки легко будут догадываться, что оно означает, встретив его в старинных текстах.
А как сказать Помню, кто-то удивлялся, найдя в старинном тексте выражение типа "они блудили в лесах".


Сорок - с руки?
Автор: Рудис - 17 марта 2010, 12:53:01
Прошу прощения за надоедливость. Ещё один вопрос по русским числительным. Можно считать, прикасаясь большим пальцам к частям остальных четырёх. Три фаланги на четырёх пальцах – дюжина. На второй руке продолжаем счёт или откладываем сосчитанные дюжины. Два сгиба между пальцами – пять. На руке двадцать. На двух 40 или 400. 19, 20, но 21 – граница. 300, 400, но 500 – граница. Кончик пальца и его основание – 7 – лунная неделя на пальце, месяц на руке. Загнул – 8. Плюс сверху, три фаланги, два места сгиба и ноготь. Итого 14. Удобно считать до 12 или по аналогии с количеством пальцев на руках до 10. В этом случае 4 пальца - 40. Возможен ли переход «с руки» - в «сорок». О мешке на 40 шкурок, шубе из них же я, естественно, знаю.


дюжина - 12. 11?
Автор: Рудис - 17 марта 2010, 12:44:16
Дюжина – двенадцать. Как звучит в этой системе – 11? Мне дали аналогию с французскими «douze» и «onze», чем изрядно удивили. Я-то считал дюжину словом русским и старинным.


Вадиму
Автор: Буквоедица - 17 марта 2010, 12:14:17
Заблуждение и блуждание, конечно, родственники, но не стопроцентные синонимы.
Конечно. Они вообще не синонимы. Но понятен ход мысли от конкретного к абстрактному.
Если слово заблуждение выйдет из употребления, то наши потомки легко будут догадываться, что оно означает, встретив его в старинных текстах.

А кстати, существуют ли стопроцентные синонимы? Для чего они нужны?
По-моему, как только появляется такой "лишний" синоним, люди начинают употреблять его в особых случаях со специальными целями. И он перестаёт быть стопроцентным синонимом существующего.
Либо старое слово постепенно выходит из употребления. Как собака \ пёс .



Арнольду
Автор: vadim_i_z - 17 марта 2010, 10:37:51
А зачем нужен постоянный аккаунт? Временный позволяет искать и скачивать? Да. Чего же боле?


Вадиму
Автор: Арнольд - 17 марта 2010, 09:13:51
У меня там есть аккаунт, но для того, чтобы перевести его из временного в постоянный, надо предложить какую-то няку, выставить ее на строго определенные файлообменники, три раза присесть, пять раз "ку" этцетера. Мне проще было бы сделать взнос, честное слово. Так нет.


Арнольду
Автор: vadim_i_z - 17 марта 2010, 01:36:29
Так один же раз надо. И до следующей переустановки системы...


Вадиму
Автор: Арнольд - 17 марта 2010, 01:06:58
У меня не хватает терпения там авторизоваться...


Арнольду
Автор: vadim_i_z - 16 марта 2010, 20:56:08
"Ходячие и меткие слова" (1896) есть на Инфанате.



Автор: perepel - 16 марта 2010, 20:28:16
Слово "часом" выражает не просто предположение, но неожиданную догадку. Как вариант, внезапное подозрение. "Ты, часом, не рехнулся?" "Она, часом, не беременна?" Может, это тот час, который "неровен"?))


Вадиму, вдогонку
Автор: Арнольд - 16 марта 2010, 17:33:07
Опаньки! Михельсон в сети! Надо бы скачать и переформатировать. Не знаю только, как с ятями будет...


Вадиму
Автор: Арнольд - 16 марта 2010, 17:30:33
Как только они заматереют, так тут же надо их рвать!


Арнольду
Автор: vadim_i_z - 16 марта 2010, 12:47:23
Думаю, что корни надо искать в этом значении слова "час": досуг, свобода от дел.


"С младых ногтей"
Автор: vadim_i_z - 16 марта 2010, 12:41:16
Сборник образных слов и иносказаний. 1904 г.:

Отъ младыхъ ногтей (отъ мягкихъ ногтей) иноск. — отъ юности.

Получается, с тех пор, когда ногти были еще мягкими, не "заматерели".



"часом"
Автор: Арнольд - 16 марта 2010, 11:06:45
Утром вез детей в школу, младшая дочка спросила: "Па, а почему говорят: ты, часом, не знаешь то-то и то-то? При чем тут час?"
И не нашелся, что ей ответить.
У Даля посмотрел: "Сейчас, тотчас, теперь, немедля, часом перм. новг. Часом сходи по воду!" - то есть "ты вот прямо в этот момент не знаешь"? Или как мог этот смысл переползти в значение "случайно, между прочим"?


"косы" -- это про что?
Автор: Серж - 16 марта 2010, 08:45:53
Конструкция в топологии
http://ru.wikipedia.org/wiki/Теория_кос


22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


TopList
eServer.ru :: Хостинг-оператор №1. Домен бесплатно при заказе от 3х месяцев!
Настройки